미국 윌로스에 한인비행학교를 설립한 백미대왕 김종림(좌), 임정 군무총장 노백린 장군(우)
공군력이 1차세계대전에 크게 기여한것에 주목하여 쌀 농사로 거부가 된 김종림이 $30,000을 조달하여 비행기 2대를 구입하고 임정 군무총장 노백린이 학교 실무를 맡아 한인 최초의 비행학교를 설립.
1920년 2월 개교하고 기초 군사훈련을 하다가 1920년 7월 주문한 2 대의 비행기가 도착하여 정식 개교식을 가지고 비행술을 교육하다가 1920년 11월의 대홍수로 쌀농사를 못하게되고 김종림이 파산하면서 1921년 4월에 결국 학교도 폐쇠하였다.
일부 사진에 1919년으로 적은 것은 김종림이 후원하여 Redwood Aviation School에서 1919년까지 훈련 받았던 훈련생이 쓴 것으로 추정된다.
Chong Lim Kim(left) & General Ro, Baik Lin who founded first Korea Flying School in Willows, Ca (1920)
비행학교에서 군사훈련을 받고있는 한인 지원생 (1920)
Military training at Willows Korean Flying School (1920)
대한제국 국비 장학생으로 일본 육사를 나오고 대한제국의 신식 군대를 훈련하던 노백린 장군은 한인비행학교를 사관학교식으로 운영하였다.
윌로스는 SF에서140마일 붇쪽에 위치한 쌀농산지로 당시 쌀농사에 종사하던 한인이 맣이 거주하였다.
Willows, Ca.is about 140 miles north of SF, about 80 miles north of Sacramento.
Many Koreans were working on rice field during 1910-1921.
비행학교 홍종만 생도 (1919) 비행기에 쓴 KAC는 Korean Air Corp의 약자로 추정된다.
Hong, JongMan at the flying school training (Korean Air Corp)
태극마크가 선명한 비행기 앞에서 비행학교의 학생들 (1920)
Korean Flying School (1920)
한인비행학교 훈련생과 노백린 임정 군무총장(중앙) (1920)
General Roh(middle) and Flying School trainers (1920)
한인비행학교 전경 (1920)
학교로 사용되던 40에이커를 임대하여 한인비행학교를 설립.
Korean Flying (Aviation) School (1920)
한인비행학교 학생및 교관 1920년
Korean Flying School trainers and instructor
한인 비행학교 비행기와 훈련생
Korean airplane & Korean trainers
현재 창고로 사용되고있는 한인비행학교 사무실의 현재 모습 (2006)
Korean Flying School office is being used as farm warehouse (2006)
박희성의 조종사 면허증 (1920)
Pilot license issued to Howard H. Park
임시정부 재무총장 이시영이 김종림 등에게 보내온 감사장 (민국2년, 1920)
1919년 대한인국민회에서 모금한 독립운동자금 $3만388중 김종림이 기부한 액수는 $3,400였다.
Certificate of appreciation sent to Kim, ChongLim issued by Provisional Government in Shanghai in 1920
LA인근 Inglewood Park Cemetery, Sunrise Plot 3679에서 영면하는 김종림의 묘소를 참배하는 저자 김지수 (2006년)
Jisoo Kim pays tribute to Chong Lim Kim's grave at Inglewood Park Cemetery in Inglewood near LA 2006
1920년 대 홍수로 쌀농사를 망치고 파산한 김종림은 비행학교도 폐쇠하고 LA와 중가주에서 소작농으로 살다가 1973년 운명하고 두 아들 중 장남 James는 미국의 명문 공과대학 Cal Tech을 졸업하고 Becktel에서 정년 은퇴하였다가 수년전 사망하였고, 둘째 아들 Don은 2차전때 단짝인 안창호의 3남 필영(Ralph)과 해군에 같이 입대하여 제대 후 현재는 Las Vegas외곽 Boulder City의 제대장병병원(V A Hospital)에 장기입원 중이다.
김종림의 가족은 2005년에 한국 정부가 김종림에게 추서한 건국훈장 애족장이 추서된 것도 모르고 있다가 필자가 2008년 10월 한국 보훈처에서 온 공무원과 같이 방문하여 위문하며 알려 주었고 장남의 미망인 Rose와 (장녀 Cora는 의식없이 병석에 있어) Cora의 딸 Stephanie에게 각각 방문하여 알려주었다.
둘째 딸 Ellaine은 미혼으로 일직이 사망하였다.
추기: 둘재 아들 Don도 2009년 7월사망하여 Las Vegas인근 미 국립묘지에 안장하였다.
다음의 흑백사진들은 김종림 가족이 최근에 필자에게 제공한 가족 사진이다 (7-23-10)
김종림과 한인2세 Alice Choy(치과의사 딸인 최원희)의 1918년 결혼식, 당시 결혼비용으로 $25,000이 들었다고 함
Chong Lim Kim, Alice Choi wedding, 1918
김종림부부와 첫딸 Cora와 장모님
Chong Lim Kim, Wife, Mother-in-law first daughter Cora
김종림의 부인과 둘째딸 Elaine, 장남 James, 큰딸 Cora
Chong Lim Kim’s wife Alice, 2nd daughter Elaine, first son James, first daughter Cora
김종림의 집을 방문한 이승만, 앞줄 좌로부터 장모님, 큰딸 Cora (1918년 11월 생), 이승만, 부인 Alice와 둘째 딸 Ellaine, 태극기 앞이 김종림. (이승만은 1924년 1월 19일부터 31일까지 샌프란시스코를 방문하였는데 이때 김종림 가족을 방문하였을 것이라고 추정), 이사진을 필자에게 제공한 김종림의 외손녀는 사진 중앙에 앉아있는 분이 이승만 박사라는 것을 모르고 있어 필자가 알려주었다. 뒷줄에 서있는 분들의 신원은 미상이다.
Syngman Rhee (front center) visited Chong Lim Kim’s house, Chong Lim Kim is at front of Korean flag.
1920년 한인비행학교가 사용한 동종의 비행기로 추정되는, Standard J-1 기종
Same type of airplane used by the Korean Flying School in Willows, CA in 1920
리순기(올림픽 다이빙 금메달 2관왕 쌔미 리 박사의 부친)의 쌀농사 장면, 1912년 북가주
Korean rice farm in northern California in 1912. ran by Soon Ki Lee(father of Sammy Lee MD, Olympic 2 gold medalist )
김종림이 1920년대 중반부터 1943년까지 살던 집, 1804 W. Jefferson Blvd. LA CA., 바로 동쪽에 한인장로교회와 국민회관이 있다.
집앞의 상가건축물은 나중에 증축하였다.
The house Chong Lim Kim lived during mid 1920’ and 1943. at 1804 W. Jefferson Blvd in LA. CA
Right next to Korean Presbyterian Church and Korean National Association.
1930년대 중반 LA에서 한인2세들이 모였다. 김종림의 큰딸 Cora, 작은딸 Ellaine, 안창호의 큰아들 Philip, 둘째아들 Philson, 큰딸 Susan, 둘째딸 Soorah, 김영옥(후에 대령예편), 1세로는 황사용 목사와 김성권(건국훈장 추서)과 그의 아들 Earl(하바드대 음악교수)등이 보인다. 어른들은 국민회와 동지회로 갈라져서 갈등이 있었는데 2세들은 서로친하게 지냈다.
Second generation Korean American gathered in LA in mid 1930.
1949년 도산 안창호의 부인 안(이)헤련이 그의 집(LA의 Victoria Ave)에서 김종림의 차남 Don의 여자친구 Betty(후에 결혼) 의 생일파티를 열어주었다. Don은 앞줄 가운데, Betty는 그의 옆, 안혜련은 외쪽 뒤에 안경쓴 분, 안창호의 장남 Philip은 오른 쪽 중간에 회색 양복 입은분, Don의 단짝인 안창호의 삼남 Ralph가 찍은 사진이다.
Betty는 Don Kim이 2009년 별세하여 Las Vegas에서 홀로 살고있으며 입양한 두딸 Donna Maris와 Nikki Kim이 있다.
2차대전때 김종림의 장남 James와 둘째아들 Don의 해군복무시절
Chong Lim Kim’s sons James and Don served during WW2
1943년 1112 W. 36th St. LA CA 동지회관 헌관식, 사진 오른쪽부터 태극기 앞이 김종림, 김중수 목사, 이범영, 제일 왼쪽이 송철(북미 동지회 설립자), 벽위에 걸려있는 사진은 이승만 박사
지금은 철거되고 상가가 되었다. (Vermont Ave와 36th St코너, USC길건너)
김종림은 1920년 말에 쌀농사를 망쳐 파산한 후에도 재력이 보통 한인들 보다 월등히 많은 것으로 추정되며(장남 결혼식비용으로 당시 $5,000을 며누리에게 주었다고 회고), 1913년 안창호와 더불어 흥사단을 창립할때 함경도대표 발기위원이였으며 국민회 회원이기도 한데 국민회와 갈등관계였던 이승만 박사를 집으로 초대하였고(앞 사진 참조), 동지회 회관구입에도 기부하였으며 1946년 동지회 5차 연례회 의장도 역임한 것으로 보아 그는 국민회와 동지회의 갈등에는 초연하게 필요한 곳에 기금을 희사한 것으로 필자는 추정한다.
Chong Lim Kim (front of Korean flag) at open house of Donji Hoi in 1943 at 1112 W. 36th Street, LA CA, cross street from USC.
Las Vegas 인근 Boulder City, Nevada VA Nursing홈에 입원중인 김종림의 차남을 방문하는 김영란(역사연구가, 수필가), 이향숙 보훈처 직원 등과 김지수(필자), 2008년 10월 방문받은 Don은 감사의 눈물을 흘렸는데 2009년 7월 작고하여 네바다주 국립묘지에 안장하였다.
Chong Lim Kim’s second son Don is visited by Youngran Kim(historian), Lee Hyang Sook of Korea Ministry of Patriots and Veterans Affairs and Jisoo Kim(author) in November, 2008, He passed away in July, 2009.
김종림의 큰며느리 Rose를 방문한 김상기 (독립기념관 한국독립운동사연구소 소장), 홍선표 (책임연구위원), 송재승(국민회 기념재단), 그리고 김지수(필자), 2010년 3월.
Chong Lim Kim’s Daughter-in-law Rose is visited by Kim, Sang-Ki(Chief, Institute of Korean Independence Movement Studies), Hong, Sun Pyo (Senior Researcher), Song, Jaesung (Korean National Association Memorial Foundation), Jisoo Kim(author)
김종림의 큰며느리 로즈가 김주현 독립기념관 관장에게 역사적인 사진을 기증하였다. 2010년 5월 LA
Rose Kim gave historical picture to Kim, Joo Hyun. President of the Korean Independence Hall
독립운동자료를 기증한 후손들과 독립기념관 관계자들, 2010년 5월 LA Garden Suite Hotel
앞줄 좌로 선분부터 Rose Kim, Penny Choy(독립운동가 최응호의 딸), 김재수 총영사, 김주현 독립기념관 관장, 부친 박관준의 독립운동 자료를 기증한 박영창 목사, 독립운동 자료를 제공한 선우학원, 올림픽다이빙에서 2개의 금메달 때 입었던 수용복 등 기증한 쌔미 리, 안창호의 3남 Ralph Ahn, 뒷줄좌로부터 독도지도를 기증한 조옥레 씨, 김용달 독립기념관 한국독립사연구소 수석연구위원, 김상기 동 연구소장, Stephanie, 독립운동가인 이범영의 아들Ed Lee, 흥사단 자료기증한 송재승, 동지회 자료를 기증한 James Hahn,, 홍선표 동 연구소 책임연구위원, 이외에 서대숙 교수 등 총 701점의 미주지역독립운동자료가 이날 독립기념관에 기증되었다.
701 Korean independence movement documents in the U.S. were donated to Korean Independence Hall by the survived family of Korean American Patriots in LA, May 2010
한인비행학교를 설립한 상해임시정부 군무총장 노백린 장군의 손녀 노영덕(우)와 김종림의 큰며느리Rose Kim이 독립기념관 역사자료 기증운동식에서 필자의 주선으로 처음 만났다.
Grand Daughter of Roh Baeck Lin, Young Duk Roh and Daughter-in-law of Chong Lim Kim, Rose Kim co founder of the Korean Flying School met for the first time in LA, May, 2010
김종림의 손자 Stephen이 가족을 대표하여 김종림에게 2005년 추서된 훈장증을 김재수 LA총영사로부터 전수받았다. 2010년 7월 20일
Grand son of Chong Lim Kim received National Patriotts certificate from Kim, Jae Soo LA Consul General
비행학교 설립자 노백린 장군의 손녀 노영덕, Rose Kim, Stephen, 총영사, Stephanie, Ralph Ahn
Cofounder of Korean Flying School Roh Baeck Lin’s Grand Daufgter Young Duk Roh, Rose Kim, Stephen, Consul General Kim, Jae Soo, Stephnie, Ralph Ahn at the ceremony 7-20-10
1965년 12월 전국수해대책협의회장 고재욱이 수해의연금을 기증한 김종림에게 보낸 감사장.
Certificate of appreciation was given to Chong Lim Kim by Korean Flood Damage Association in 1965.
1971년8월 15일 한국 외무부 장관이 김종림에게 보낸 표창장,
A citation was given by Minister of Foreign Affairs of Korea to Chong Lim Kim, 8-15-1971
김종림에게 추서된 건국훈장 애족장, 2005년에 추서됬지만 유가족의 소재를 파악 못해 2010 7월 20일 총영사관에서 전수하였다.
필자의 가족 추적이 결과를 맺었다.
A order of merit for National Foundation Certificate was given to Stephen Kim, Chong Lim Kim’s Grand son in LA, 7-20-10
KBS 역사스페셜팀이 한인비행학교 다크멘타리를 취재하기 위하여 도미하여 흥사단소(1932-1987)앞에서 흥사단을 창설한 안창호의 3남 Ralph Ahn을 인터뷰하고있다. 7-8-10.
김종림은 1913년 흥사단 창단 함경도대표 발기위원이다.
KBS documentary team is interviewing Ralph Ahn at front of Korean Young Academy (hung-sa-dan), Chong Lim Kim was Founding member of the organization in 1913.
KBS역사스페셜팀이 한인비행학교 생도였으며 임정이 1922년 공군소위로 임명한 박희성의 묘지를 촬영하고있다.
이다큐멘타리는 2010년 8월 13일 KBS에서 방영되었다. "kbs 1tv, 시사교양>역사스폐셜, 도쿄 공습 프로젝트 윌로우스 비행학교"에서 다시볼수있다.
KBS documentary team is filming Howard S. Park, one of the Korean flying School cadet and commissioned as lieutenant of Korean Air Force by Korean Provisional Government in Shanghai, China.
한인비행학교 공동 설립자 노백린 장군의 손녀 노영덕이 김종림에게 추서된 훈장 전수식에서 김종림 선생의 큰며느리 Rose Kim에게 축하하며 반갑게 만났다. 7-20-10 좌측 사진,
독립기념관 행사장에서 인사하는 상해임시정부 군무총장 노백린 장군의 손녀 노영덕 5-7-10
Grand Daughter of Roh Baeck Lin, Young Duk Roh and Daughter-in-law of Chong Lim Kim met 7-20-10
노백린 장군 편, 흑백사진은 노백린 장군의 손녀가 제공
노백린은 조선 국비장학생으로 일본 육사를 생도대장으로 1899년 졸업하였다. 두번째줄 좌로부터 7번째, 생도대장모자 쓴분.
Roh, Baeck Lin graduated from Japan Army Military Academy, 7th fron 2nd row,
귀국하여 조선의 신식군대 훈련을 책임졌다.
Chosun’s new army
조선의 궁궐수비대 1904년
Palace guard of Chosun army, 1904
1906년 신식 조선군, 1906년, 1907년 일본의 조선 통감부에 의하여 강제 해산됬다.
Chosun’s new army was dismantled by Japanese in 1907.
조선군이 해산되자 황해도의 고향으로 낙향한 노백린
Roh, Baeck Lin came to home town after the army dismattled.
노백린은 교통사고로로 치료중 1926년 상해에서 사망하여 현지에서 안장되였다. 노백린의 중국식 발음.
Roh, Baeck Lin’s tomb stone, He passed away due to traffic accident in Shanghai, China 1926
노백린의 유해가 국립현충원으로 봉한되었다. 1993년
Roh, Baeck Lin’s remains being interned in Korean National Cemetery in 1993.
노백린의 국립현충원의 묘비에 쓰인 그의 경록
Roh, Baeck Lin’s Tomb stone at Korean National Cemetery
한인비행학교와 관련한 애국지사들의 묘지
Some of Korean Flying School members graveyards.
김종림의 묘지를 참배하는 필자 김지수 2006년, LA인근 Inglewood Park Cemetery에 안장되여있다. ,
2009년 4월 13일 상해임정90주년에 본국 국립현충원으로 봉환예정이였으나 유가족(중환으로 병석에 있는 큰딸 Cora) 의 동의를 시간내에 못받아서 봉환이 좌절됬다.
Chong Lim Kim is interned at Inglewood Park Cemetery.
상해에 있던 노백린 묘지와 국립현충원으로 봉환된 노백린의 묘비, 손녀 노영덕과 남편 이영이가 참배하고있다 Roh, Baeck Lin’s original tombstone in Shanghai, China and at Korean National Cemetery
한인비행학교 생도였으며 임정이 공군 소위로 임명한 박희성의 묘지, East LA의 Evergreen Cemetery에 안장되어 있다. 이름위에 Son of Korea와 태극마크를 새겨넣었다.
2010년 8-15기념일에 건국포장을 추서할 예정으로 국립현충원으로 봉환을 추진중이다. 그는 독신으로 유가족이 없어서 미국묘지측에서 요구하는 조건을 충족하는 복잡한 절차가 있다.
Howard S. Park, 0ne of the Korean Flying School Cadet’s tombstone at Evergreen Cemetery in East LA,
한인비행학교 생도였던 최능익의 Hollywood Forest Lawn묘지와 국립현충원으로 봉환되는 애국지사의 추모식의 촤능익 가족, LA 2009년4월 10일.
필자는 추모위원회 집행위원장으로 미국측 봉환절차를 수행했다.
Korean Flying School cadet Nung Yik Choy’s tombstone at Hollywood Forest Lawn and Choy’s family members at memorial service for those whose remains be interned at Korean National Cemetery 4-10-09
상해임시정부 90주년을 기념하여 국립현충원으로 봉환되는 미주지역 6인의 애국지사들, 제일 앞이 최능익, 그외 송석준, 이정호, 김백평, 정명, 장용호 지사를 봉환하였다. 4-13-09
News paper article of Korean American patriots being escorted to Korean National Cemetery from Incheon Airport..
비행학교 생도였던 한장호의 묘지, Oakwood Memorial Cemetery(lot 103-4SGL) in Chatsworth, CA
한장호도 건국훈장 애족장을 추서받아 2009년 임정90주년기념하여 국립현충원으로 봉환 선정되였지만 중병으로 의사소통이 안되는 딸의 동의서를 못받아 본국 봉환을 못하였다.
Korean Flying School Cadet Jason Hahn’s tombstone at Oakwood Cemetery in Chatsworth, Ca
상기한 비행학교 관련자 외의 묘소는 아직 확인이되지 않았다.
비행학교 관련 인사 중에 한국정부에서 건국훈장을 추서한것으로 알려진 분은 1,노백린 건국훈장 대통령장 1962년, 2, 곽림대 애국장 1993년, 3,최능익 독립장 1995년, 4, 한장호 애족장 1995년, 5,김종림 애족장 2005년,
6, 박희병 건국포장 2010년이다.
편집: 김지수(07/20/2008)
[출처: http://koamhistory.hoya.la/home/bbs/tb.php/Pictorial_History/162]
'1. Dr. Sam Lee > 13_미국이야기' 카테고리의 다른 글
Isabella's Restaurant - 페루식당 (0) | 2014.06.29 |
---|---|
Nature or Nurture (0) | 2014.06.29 |
문창극과 스티븐스 (0) | 2014.06.13 |
미주 한인의 자긍심 대한인국민회 총회장 이대위 선생 (0) | 2014.06.12 |
미국유학파 도산 안창호와 이대위 (0) | 2014.06.11 |